Archive | Turismo ornitológico RSS for this section

The Big Year 2013: Pajareando bajo la lluvia (una vez más)

9-11 junio

Quedan 203 días

Estoy unos días guiando por Navarra a un grupo de pajareros portugueses de SPEA, con lo que hacemos un amplio recorrido por toda la región visitando sus variados hábitats de sur a norte. Y a pesar de encontrarnos con uno de los mayores temporales de lluvias registrados aquí en muchos años (y que nos ha impedido visitar lugares como Pitillas por estar cortados los accesos con inundaciones) nos permite encontrar especies muy interesantes como ganga ibérica, alondra ricotí, cogujada montesina, calamón común, curruca tomillera y muchos otros durante el primer día.

En cualquier caso, sólo cuando llegamos a los arrozales de Arguedas sumo una nueva especie, un andarríos bastardo que sale volando de un campo semiencharcado. Junto a él otras especies como archibebe común, correlimos común, cigüeñuela común, garza imperial y más, eso sí, todas ellas bajo la lluvia.

245. Tringa glareola

BigYear090

Lluvia, lluvia y más lluvia… incluso como para imperdirnos el paso a la Laguna de Pitillas.

Al día siguiente visitamos la montaña navarra, concretamente Irati, entre otros lugares. No dimos con el pico dorsiblanco, por no ser la época más adecuada para encontrar esta especie, pero si el picamaderos negro. En cualquier caso, y aunque vimos muchas otras especies bajo un ambiente bastante húmedo, la que yo pude sumar este día fue el bisbita arbóreo, muy bien visto y disfrutado por todo el grupo mientras esperábamos que apareciera el deseado quebrantahuesos (que al final no quiso hacerlo).

246. Anthus trivialis

Otro día más y éste con la posibilidad de añadir un buen puñado de especies, pues visitamos la zona de Belagua. Afortunadamente el tiempo ha ido mejorando y prácticamente no tenemos lluvia, aunque eso sí, en las zonas más elevadas la temperatura resulta ser un poco baja para la época del año en que nos encontramos, así que no nos desprendemos de nuestras prendas de abrigo en ningún momento. Y es precisamente en esta parte donde paseando un poco enseguida empezamos a ver piquituertos, verderones serranos (que hoy se muestran un poco esquivos, pero los vemos) y hasta algún mirlo capiblanco que otro.
247. Loxia curvirostra
248. Carduelis citrinella
249. Turdus torquatus

Aunque quizás lo más emocionante de este rato ha sido la excelente observación que hemos tenido de un macho de picamaderos negro que ha estado más de media hora buscando insectos por el suelo y restos de madera muerta del bosque de pino negro.

Más tarde cerca del Rincón de Belagua escudriñamos con atención los buitres que vuelan por la zona, por si en algún momento pudiera aparecer el ansiado quebrantahuesos. Llevamos ya varios días visitando lugares propicios para su observación pero todavía no hemos podido dar con él. Pero entonces reconozco una silueta inconfundible que vuela alejándose de nosotros y amenaza con ocultarse detrás de una loma, así que doy la voz de aviso para que todos puedan verlo antes de su desaparición: ¡un quebrantahuesos! Lamentablemente no todos pueden verlo, pero más tarde volvemos a tener otra oportunidad… con ¡2 aves! pero lamentablemente muy alejados y con poca oportunidad de disfrutar de un buen avistamiento.
Aún así otra sorpresa se sucede: la aparición de dos águilas reales que vuelan por la zona durante un buen rato.

250. Gypaetus barbatus
251. Aquila chrysaetos

Parecía que nos íbamos a quedar sin tener un buen avistamiento del dichoso quebrantahuesos, así se lamentan mis clientes, pero hacemos una última parada en la foz de Burgi. Yo me entretengo buscando al mirlo acuático, otra especie que deseaban ver y que además yo también echaba en falta en mi lista. Entonces, mientras yo miro al río alguien avisa de algo en el cielo… un magnífico quebrantahuesos adulto que sobrevuela nuestras cabezas durante unos cuantos minutos, mostrándose desde todos los ángulos… ¡ahora sí! Quedan plenamente satisfechos y una amplia sonrisa se dibuja en la cara de todos ellos.

BigYear091

The Big Year 2013: Jornada con sorpresa final

17 abril

Quedan 258 días

Repito jornada con mis clientes ingleses, pero esta vez cambiamos de lugares a visitar. Por la mañana visitamos la laguna de Pitillas, que como ya comenté en alguna entrada anterior este año está absolutamente espectacular. Yo acudo con la esperanza de poder dar con el avetoro, que ya me dió esquinazo en visitas anteriores. Para mi sorpresa según nos estamos bajando del coche, y mientras yo estoy sacando el telescopio del maletero, L advierte que acaba de oír al susodicho, pero yo no pude oír nada. Después de un rato observando la laguna, donde hay abundantes patos, fochas y somormujos (incluyendo zampullines cuellinegros en plumaje nupcial), L vuelve a decir algo sobre el avetoro, pero esta vez lo ha visto volar, y yo nada… estaba mirando para otro lado.

Después de un buen rato al final ¡lo veo!… pero no hay uno, ¡sino dos! En nuestro posterior desplazamiento a otros puntos de observación alrededor de la laguna conseguimos encontrar un punto donde los observamos a placer e incluso conseguí alguna instantánea (mediante iPhonescoping… lo justo para distinguir de qué se trata); la verdad es que estaban bastante activos, volando de un lado a otro bastante a menudo.

205. Botaurus stellaris

La mañana de observación se sucede entretenida. Hay algunas grullas tardías, unos pocos fumareles cariblancos y un buen surtido de limícolas, aunque ninguno nuevo para mi lista… eso si, un macho de combatiente luce un espectacular plumaje nupcial con penacho negro azabache que hace que destaque en la distancia.

BigYear067

La hora de comer nos sorprende en lo alto de Arangoiti, por ver si tenemos suerte y algún quebrantahuesos nos hace una visita. Después de un buen rato en el lugar sin fortuna decidimos bajar a las foces… y según bajamos comentamos: “¿Paramos en el hayedo por si damos con algún picamaderos negro?” Pues bien, fue parar, salir del coche, y a los 3 minutos ya oímos su reclamo lastimero. Aunque lo intentamos no logramos verlo, pero por lo menos yo había podido incluir esta nueva especie que me falló en la jornada que hice en Irati.

206. Dryocopus martius

El bosque no dejaba ver al pájaro carpintero...

El bosque no dejaba ver al pájaro carpintero…

Como decía nos dirijimos a las foces… y a pesar del calor reinante creemos que podemos tener buenas oportunidades de observar aves de interés en ellas. Decidimos recorrer el interior de la Foz de Lumbier y según vamos entrando voy mirando con atención las paredes rocosas. En una de ellas veo moverse a un pajarillo; en mi interior pienso que su forma de moverse es algo extraña, pero no puedo pensar en que sea otra cosa que un colirrojo tizón. Alzo mis binoculares, lo miro y quedo estupefacto pues ante mi tengo ¡a un treparriscos luciendo un precioso plumaje nupcial con babero negro! Y pensar que me llevó años encontrar uno en Navarra y ahora, en pocos meses, ya es el segundo que veo (ver la entrada del 15 de enero). Me pasó lo mismo en su día con el avetoro, años tratando de verlo, pero cuando vi el primero ya fue verlo con frecuencia y cierta facilidad. ¿Ocurrirá lo mismo con el treparriscos?

BigYear069

Ni qué decir que mis clientes estaban tan emocionados como yo; consiguieron sus fotos y sus videos, pues el ave se paseó tranquilamente delante de nuestras narices mientras se alimentaba de invertebrados microscópicos durante casi media hora.

BigYear070

Como el treparriscos ya fue pájaro del día hace unos meses este puesto se lo gana hoy el avetoro común, otro pájaro impresionante, muy escaso y nada fácil de ver.

Primavera en el Valle del Ebro

Entre finales de abril y principios de mayo tuve el placer deguiar a dos personas procedentes de Tailandia por diversos parajes naturales del valle del Ebro situados en las provincias de Navarra, Huesca, Zaragoza, Lleida y Tarragona. Su aspiración era la de observar aves disfrutando de los lugares de una forma relajada, por lo que pudimos realizar un itinerario sin prisas que nos permitió ver un buen número de especies saboreando los momentos.

Estepas cerealistas de Lleida en las que vimos, entre otros, Sisón común, Aguilucho cenizo o Carraca europea.

 Pudimos subir una mañana hasta Larra, en Navarra, pero en las condiciones que se aprecian en la imagen (¡y ya estabamos en mayo!).

Cerca de Montsonys, Lleida.

 La Encanyissada, en el Delta del Ebro.

Flamenco rosado en el Delta del Ebro.

La lista completa de especies avistadas fue la siguiente:

– Tarro blanco – Common ShelduckTadorna tadorna
– Ánade friso – GadwallAnas strepera
– Ánade azulón – MallardAnas platyrhynchos
– Cuchara común – Northern ShovelerAnas clypeata
– Pato colorado – Red-crested PochardNetta rufina
– Perdiz roja – Red-legged PartridgeAlectoris rufa
– Codorniz común – Common QuailCoturnix coturnix
– Zampullín común – Little Grebe Tachybaptus ruficollis
– Somormujo lavanco – Great-crested GrebePodiceps cristatus
– Cormorán grande – Great CormorantPhalacrocorax carbo
– Martinete común – Black-crowned Night HeronNycticorax nycticorax
– Garcilla cangrejera – Squacco HeronArdeola ralloides
– Garcilla bueyera – Cattle EgretBubulcus ibis
– Garceta común – Little EgretEgretta garzetta
– Garceta grande – Great EgretEgretta alba
– Garza real – Grey HeronArdea cinerea
– Garza imperial – Purple HeronArdea purpurea
– Cigüeña blanca – White StorkCiconia ciconia
– Morito común – Glossy IbisPlegadis falcinellus
– Flamenco rosado – Greater Flamingo Phoenicopterus roseus
– Milano negro – Black KiteMilvus migrans
– Mileno real – Red KiteMilvus milvus
– Quebrantahuesos – LammergeierGypaetus barbatus
– Alimoche común – Egyptian VultureNeophron percnopterus
– Buitre leonado – Eurasian Griffon VultureGyps fulvus
– Culebrera europea – Short-toed EagleCircaetus gallicus
– Aguilucho Lagunero Occidental – Western Marsh HarrierCircus aeruginosus
– Aguilucho cenizo – Montagu’s HarrierCircus pygargus
– Azor común – Northern GoshawkAccipiter gentilis
– Gavilán común – Eurasian SparrowhawkAccipiter nisus
– Busardo ratonero – Common BuzzardButeo buteo
– Águila-azor perdicera – Bonelli’s EagleAquila fasciata
– Aguililla calzada – Booted EagleAquila pennata
– Cernícalo primilla – Lesser KestrelFalco naumanni
– Cernícalo vulgar – Common KestrelFalco tinnunculus
– Alcotán europeo – Eurasian HobbyFalco subbuteo
– Halcón peregrino – Peregrine FalconFalco peregrinus
– Rascón europeo – Water RailRallus aquaticus
– Gallineta común – Common MoorhenGallinula chloropus
– Calamón común – Purple GallinulePorphyrio porphyrio
– Focha común – Common CootFulica atra
– Sisón común – Little BustardTetrax tetrax
– Ostrero euroasiático – Eurasian OystercatcherHaematopus ostralegus
– Cigüeñuela común – Black-winged StiltHimantopus himantopus
– Avoceta común – Pied AvocetRecurvirostra avosetta
– Alcaraván común – Stone CurlewBurhinus oedicnemus
– Canastera común – Collared PratincoleGlareola pratincola
– Chorlitejo chico – Little Ringed PloverCharadrius dubius
– Chorlitejo grande – Greater Ringed Plover Charadrius hiaticula
– Chorlitejo patinegro – Kentish PloverCharadrius alexandrinus
– Chorlito carambolo – Mountain DotterelCharadrius morinellus
– Chorlito gris – Grey PloverPluvialis squatarola
– Correlimos gordo – Red KnotCalidris canutus
– Correlimos tridáctilo – SanderlingCalidris alba
– Correlimos menudo – Little StintCalidris minuta
– Correlimos zarapitín – Curlew SandpiperCalidris ferruginea
– Correlimos común – DunlinCalidris alpina
– Archibebe común – Common RedshankTringa totanus
– Archibebe claro – Common GreenshankTringa nebularia
– Andarríos bastardo – Wood Sandpiper Tringa glareola
– Andarríos grande – Green SandpiperTringa ochropus
– Andarríos chico – Common SandpiperActitis hypoleucos
– Gaviota reidora – Black-headed GullLarus ridibundus
– Gaviota picofina – Slender-billed Gull Larus genei
– Gaviota de Audouin – Audouin’s GullLarus audouinii
– Gaviota patiamarilla – Yellow-legged GullLarus michahellis
– Gaviota sombría – Lesser Black-backed GullLarus fuscus
– Pagaza piconegra – Gull-billed TernGelochelidon nilotica
– Charrán patinegro – Sandwich Tern Sterna sandvicensis
– Charrán común – Common TernSterna hirundo
– Charrancito común – Little Tern Sterna albifrons
– Fumarel cariblanco – Whiskered Tern Chlidonias hybrida
– Fumarel común – Black TernChlidonias niger
– Ganga ibérica – Pin-tailed SandgrousePterocles alchata
– Ganga ortega – Black-bellied SandgrousePterocles orientalis
– Paloma bravía – Rock PigeonColumba livia
– Paloma torcaz – Common Wood PigeonColumba palumbus
– Tórtola turca – Eurasian Collared DoveStreptopelia decaocto
– Tórtola europea – European Turtle DoveStreptopelia turtur
– Cuco europeo – Common CuckooCuculus canorus
– Búho real – Eurasian Eagle OwlBubo bubo
– Mochuelo europeo – Little OwlAthene noctua
– Vencejo común – Common SwiftApus apus
– Vencejo real – Alpine SwiftTachymarptis melba
– Martín pescador – Common KingfisherAlcedo atthis
– Abejaruco europeo – European Bee-eaterMerops apiaster
– Carraca europea – European RollerCoracias garrulus
– Abubilla – HoopoeUpupa epops
– Torcecuello euroasiático – Eurasian Wryneck Jynx torquilla
– Pico picapinos – Great Spotted WoodpeckerDendrocopos major
– Picamaderos negro – Black WoodpeckerDendrocopos martius
– Pito real – Green Woodpecker Picus viridis
– Calandria común – Calandra LarkMelanocorypha calandra
– Terrera común – Greater Short-toed LarkCalandrella brachydactyla
– Terrera marismeña – Lesser Short-toed LarkCalandrella rufescens
– Alondra ricotí – Dupont’s LarkChersophilus duponti
– Cogujada común – Crested LarkGalerida cristata
– Alondra totovía – Wood LarkLullula arborea
– Avión zapador – Sand MartinRiparia riparia
– Avión roquero – Eurasian Crag MartinPtyonoprogne rupestris
– Golondrina común – Barn SwallowHirundo rustica
– Golondrina daúrica – Red-rumped Swallow Cecropis daurica
– Avión común – House MartinDelichon urbicum
– Bisbita campestre – Tawny PipitAnthus campestris
– Bisbita alpino – Water PipitAnthus spinoletta
– Lavandera boyera – Yellow WagtailMotacilla flava
– Lavandera cascadeña – Grey WagtailMotacilla cinerea
– Lavandera blanca – White WagtailMotacilla alba
– Chochín europeo – Winter Wren Troglodytes troglodytes
– Acentor común – Dunnock Prunella modularis
– Petirrojo europeo – European RobinErithacus rubecula
– Ruiseñor común – Common NightingaleLuscinia megarhynchos
– Colirrojo tizón – Black RedstartPhoenicurus ochruros
– Colirrojo real – Common RedstartPhoenicurus phoenicurus
– Tarabilla norteña – Whinchat Saxicola rubetra
– Tarabilla común – Common StonechatSaxicola torquatus
– Collalba negra – Black WheatearOenanthe leucura
– Collalba rubia – Black-eared WheatearOenanthe hispanica
– Collalba gris – Northern WheatearOenanthe oenanthe
– Roquero rojo – Rufous tailed Rock ThrushMonticola saxatilis
– Roquero solitario – Blue Rock ThrushMonticola solitarius
– Mirlo capiblanco – Ring OuzelTurdus torquatus
– Mirlo común – Common Blackbird Turdus merula
– Zorzal común – Song ThrushTurdus philomelos
– Zorzal charlo – Mistle ThrushTurdus viscivorus
– Cetia ruiseñor – Cetti’s Warbler Cettia cetti
– Cistícola buitrón – Zitting CisticolaCisticola juncidis
– Carricerín común – Sedge WarblerAcrocephalus schoenobaenus
– Carricero común – Eurasian Reed WarblerAcrocephalus scirpaceus
– Carricero tordal – Great Reed WarblerAcrocephalus arundinaceus
– Zarcero políglotta – Melodious WarblerHippolais polyglotta
– Zarcero bereber – Western Olivaceous Warbler Hippolais oppaca
– Curruca rabilarga – Dartford WarblerSylvia undata
– Curruca tomillera – Spectacled WarblerSylvia conspicillata
– Curruca carrasqueña – Subalpine Warbler Sylvia cantillans
– Curruca cabecinegra – Sardinian WarblerSylvia melanocephala
– Curruca mirlona – Orphean Warbler Sylvia hortensis
– Curruca zarcera – Common Whitethroat Sylvia communis
– Curruca mosquitera – Garden Warbler Sylvia borin
– Curruca capirotada – BlackcapSylvia atricapilla
– Mosquitero papialbo – Western Bonelli’s WarblerPhylloscopus bonelli
– Mosquitero común – Common ChiffchaffPhylloscopus collybita
– Mosquitero musical – Willow Warbler Phylloscopus trochilus
– Reyezuelo sencillo – Goldcrest Regulus regulus
– Reyezuelo listado – FirecrestRegulus ignicapilla
– Papamoscas cerrojillo – Pied Flycatcher Ficedula hypoleuca
– Papamoscas gris – Spotted FlycatcherMuscicapa striata
– Bigotudo – Bearded ReedlingPanurus biarmicus
– Mito – Long-tailed TitAegithalos caudatus
– Carbonero palustre – Marsh TitParus palustris
– Herrerillo capuchino – Crested Tit Parus cristatus
– Carbonero garrapinos – Coal TitParus ater
– Herrerillo común – Blue Tit Parus caeruleus
– Carbonero común – Great TitParus major
– Trepador azul – Wood Nuthatch Sitta europaea
– Agateador común – Short-toed TreecreeperCerthia brachydactyla
– Pájaro moscón – Eurasian Penduline TitRemiz pendulinus
– Oropéndola común – Eurasian Golden OrioleOriolus oriolus
– Alcaudón real – Southern Grey ShrikeLanius meridionalis
– Alcaudón común – Woodchat ShrikeLanius senator
– Arrendajo euroasiático – Eurasian JayGarrulus glandarius
– Urraca común – Black-billed MagpiePica pica
– Chova piquirroja – Red-billed ChoughPyrrhocorax pyrrhocorax
– Chova piquigualda – Alpine Chough Pyrrhocorax graculus
– Grajilla común – Eurasian JackdawCorvus monedula
– Corneja negra – Carrion CrowCorvus corone
– Cuervo grande – Common RavenCorvus corax
– Estornino negro – Spotless StarlingSturnus unicolor
– Gorrión común – House Sparrow Passer domesticus
– Gorrión molinero – Eurasian Tree SparrowPasser montanus
– Pinzón vulgar – Common ChaffinchFringilla coelebs
– Serín verdecillo – European SerinSerinus serinus
– Verderón serrano – Citril FinchSerinus citrinella
– Verderón común – European GreenfinchCarduelis chloris
– Jilguero común – European GoldfinchCarduelis carduelis
– Pardillo común – Common Linnet Carduelis cannabina
– Piquituerto común – Common CrossbillLoxia curvirostra
– Camachuelo común – Common BullfinchPyrrhula pyrrhula
– Escribano cerillo – YellowhammerEmberiza citrinella
– Escribano soteño – Cirl BuntingEmberiza cirlus
– Escribano triguero – Corn BuntingEmberiza calandra

En esta ocasión estuve trabajando para la empresa Birding In Spain.

Mostrando algunas de las tradiciones locales a mis clientes (foto: Douglas Kirwin).

Last spring (end April – begin May) I guided two persons from Thailand during one week in the Ebro Valley (Spain) where we went for birdwatching. The list included in this post contents all the species we saw; not bad if I tell you that we had very bad weather and that we were doing a relaxed birding. This trip was made for the Birding In Spain compañy.

Feria Internacional de Turismo Ornitológico FIO – 2012

La Feria Internacional de Turismo Ornitológico (FIO) es el mayor evento de su tipo en nuestro país. Este año se ha celebrado la séptima edición de este ya veterano lugar de encuentro para observadores de aves y amantes de la naturaleza. Al igual que en anteriores ediciones yo acudí en representación de Birding Navarra, que lleva ya seis ediciones estando presente mediante un stand para informar y difundir Navarra como destino para el turismo de observación de aves.
Esta edición ha resultado ser una edición marcada por la crísis económica, que se ha dejado notar en varios aspectos dispares. La evolución y asentamiento de la feria observada en anteriores años, que por cierto eran síntoma del buen hacer y la experiencia que se fue adquiriendo, han sufrido este año algunos desajustes provocados sin duda por la ausencia de parte del equipo organizador anterior. Se ha tratado de reajustar la feria a las circunstancias, no fáciles, y el resultado ha sido dispar, aunque a nivel general bastante satisfactorio. 
El hecho de que en este tipo de eventos nos demos cita bastante gente del “mundillo” permite tomar el pulso a la situación que se está viviendo. Entre los expositores y profesionales sobrevuela la sombra de la crísis, y en algunos casos ésta ya ha caído en picado sobre ellos provocando su ausencia en esta feria. Otros han realizado un esfuerzo para estar un año más, y hasta se da el caso de algún nuevo expositor. No obstante, la realidad ha sido que ha habido algo menos de expositores que en anteriores ediciones y que la especifidad de los mismos ha sido menor, habiendo varios de ámbito demasiado generalista para lo que se puede esperar de este tipo de eventos.
Entre las conclusiones a las que hemos podido llegar mencionar que es absolutamente necesaria la colaboración entre unos y otros para poder potenciar este sector, y que el mundo del turismo ornitológico es uno de los que puede aguantar bien el tirón de la crísis si se cree en él, sobre todo desde las administraciones, pero no sin olvidar la necesaria iniciativa particular.
 Stand de Birding Navarra.
Por lo demás, la feria, como ya he mencionado, tiene lugar en Villarreal de San Carlos, en pleno Parque Nacional de Monfragüe, un marco incomparable. La mañana del domingo madrugamos un poco para aprovechar las primeras horas del día dedicándolas a un poco de observación de fauna con nuestros compañeros catalanes y gallegos. En este rato inolvidable, y de la mano de un guía local, pudimos ver varias de las aves más emblemáticas de la zona, como Buitre negro, Águil imperial ibérica, Búho real o Cigüeña negra, además de otras como el Roquero solitario, Picogordo, Rabilargo, Buitre leonado o Culebrera europea. Zorros y Ciervos también se dejaron ver.
Observando el Águila imperial en la Portilla del Tiétar.
From the 2nd to the 4th of March I went to the Extremadura Birdwatching Fair (FIO) to work for Birding Navarra, where each year we go with a stand to promote our region as a birdwatching destination. This year was the seventh edition, hardly marked by the echonomical crises, but with positive sensations about the possibilities of the birding tourism if we collaborate and get some support of the government. 
We also had some time to enjoy the Monfragüe National Park, where this event takes place, and we spend some hours watching some beautiful birds like the Monk Vulture, the Spanish Imperial Eagle, the Eagle Owl or the Black Stork.
Otro ratito de pajareo.

Se publica el Manual SEO/BirdLife de Buenas Prácticas Ambientales en Turismo Ornitológico

Ya está colgado en la página-web de SEO/BirdLife el Manual de Buenas Prácticas Ambientales en Turismo Ornitológico, un documento que busca un turismo ornitológico sostenible y en el cuál he podido participar como coordinador y redactor. Podéis encontrar el documento completo listo para descargar en este enlace.
La excelente maquetación y diseño es de Laura Lara Diseño Gráfico.

In the next link you’ll find the Good Practice Guide for Birding Tourism in which I worked as author. This guide is an interesting document to impulse the practice of a sustainable birding tourism. The excelent layaout and graphical design is made by Laura Lara Diseño Gráfico.

British Birdwatching Fair 2011

Aquí estoy listo para atender nuestro stand en la presente edición.

Esta es la sexta ocasión en la que acudo a la British Birdwatching Fair (BBF), comúnmente conocida como ‘Birdfair’. Esta feria ornitológica se presenta a sí misma como el mayor evento mundial relacionado con las aves, y probablemente lo sea, ya que en las diversas carpas que acogen a los expositores realmente se puede encontrar de todo. Un año más estuve allí representando al programa turístico Birding Navarra, atendiendo el stand que se instaló y realizando numerosos contactos profesionales.
Satisface ver cómo después de varios años de actividad promocional el trabajo realizado comienza a dar resultados, pues ya muchos de los visitantes han oído hablar de Navarra, algo impensable al principio de nuestra presencia en la feria; oíamos comentarios tales como “¿Dónde está Navarra?” “¿Está en Sudamérica?” Nos ha sorprendido también la cantidad de personas que nos han expresado su intención de visitar Navarra en un futuro inmediato. Y este año también despega el número de empresas que ya organizan viajes con sus clientes para visitar nuestro territorio.

 Este año tuvimos la suerte de contar con la presencia del magnífico artista navarro Javier Murillo y sus figuras de aves, que causaron gran sensación entre el público. La que más éxito tuvo fue, sin duda, la figura, a tamaño real, de un quebrantahuesos, que situamos sobrevolando nuestro stand, como se puede apreciar en la primera fotografía.
 El aspecto de una de las carpas de la feria.

La feria se celebra en la reserva de Rutland Water, en Oakham. He aquí una vista del humedal, 
uno de los más importantes de la zona.

Algunos de los artistas que están presentes en la feria pintan un mural que posteriormente se subastará para apoyar las campañas conservacionistas de BirdLife International, uno de los organizadores de la feria.

El gran artista Richard Lewington pintando una mariposa en el mural. Richard es probablemente el mejor pintor de insectos del mundo y cualquier guía ‘de bichos’ que se precie contendrá sus ilustraciones.

Estos días también han servido para pasear por la feria y saludar a (ya) viejos amigos, hacer nuevos e interesantes contactos y ver las novedades en cuanto a óptica y bibliografía (por ejemplo). Los momentos para disfrutar de la contemplación en directo de la obra de los artistas naturalistas no fueron pocos; muchos de ellos todos los admiramos a través de sus ilustraciones para libros y guías que manejamos prácticamente a diario.
Si quieres saber más sobre la obra de Javier Murillo visita su web: www.replica-animal.com.
 
This year I went to the Birdfair in Rutland to work, once more, representing Birding Navarra, the birding tourism programme of the navarrese Tourism Board. It was amazing, as always, to be next to the great wildlife artists, to find new books and to chat with old friends. In the professional side this edition was really good, we had a lot of visitors (all of them admired the figures of our local artist Javier Murillo: www.replica-animal.com) and we had some good contacts with companies that want to come to Navarre.

Primavera con grupos de turistas… ornitológicos

Cierto es que el turismo de observación de aves está aún en pañales en este país, y especialmente en lugares como Navarra que nunca antes han sido conocidos como destino para este tipo de viajes. Sin embargo gracias a la labor realizada desde Birding Navarra, la Comunidad Foral comienza a ser conocida en estos medios y la gente ya ha empezado a dar muestras de interés por venir.
En esta primavera he tenido la fortuna de atender a diversos grupos procedentes de Sevilla, Madrid, Bélgica, Holanda y Dinamarca, muestra de que poco a poco esta actividad va tomando auge, incluso en estos momentos de crisis.

This spring I got some work guiding groups of birdwatchers from Sevilla, Madrid, Belgium, Holland and Denmark through several birding spots in Navarre.