Archive | Seguimientos científicos RSS for this section

The Big Year 2013: Censo de acuáticas

12 enero
Quedan 353 días

Llevo muchos años participando en los censos de acuáticas, concretamente en dos pequeños humedales navarros: la Balsa de Eskoritz (Zolina) y la Balsa de Muskildigorri (Ultzama). Hoy tocaba, como cada invierno, contar las aves acuáticas presentes en dichas masas de agua en una actividad que se hace a nivel europeo. Así que me puse en marcha temprano por la mañana y bien equipado con todo lo necesario: binoculares, telescopio con su trípode, cuaderno de campo y cuenta-aves… eeehm ¿Cómo se llama este dichoso aparatito? Hay quien lo llama cuenta-troncos, cuenta-células… en fín, todo depende de la actividad a la que uno se dedique.

Primera parada: Balsa de Eskoritz, en Zolina.
Subo a la colina que hay al suroeste y desde se domina perfectamente toda la masa de agua. Inicio el conteo y presto especial atención a las gaviotas, pues como ya relaté hace unas cuantas entradas las gaviotas canas presentes en este lugar no se dejaron ver en mi última visita. ¡Y bien por ello! porque al de un rato encuentro a una de las canas nadando plácidamente (la otra parece haber desaparecido). Finalmente el conteo arroja buenas cifras de silbón europeo, focha común y gaviota reidora, además de un grupito de tarros blancos, unos cuantos ánades frisos, cucharas comunes y algún que otro zampullín cuellinegro, entre otros. Las nuevas adquisiciones para la lista fueron:

75. Tadorna tadorna
76. Larus canus
77. Podiceps nigricollis

Segunda parada: Balsa de Muskildigorri, en el valle de Ultzama.
Se trata de un humedal más pequeño y la visibilidad sobre él es peor, pues algunas zonas quedan ocultas a mi vista, así que se trata de pasar más tiempo en el lugar para ver qué aves van circulando de un lado para otro. Al cabo de más o menos 45 minutos de vigilincia creo haber detectado la mayor parte de acuáticas presentes en el lugar, ansarones, patos de cuatro especies diferentes, un cormorán grande y unas cuantas fochas. Sorprendentemente aquí también puedo añadir algunas especies nuevas a mis listas:

78. Anser anser
79. Aythya fuligula

La gaviota cana es una especie realmente escasa en la Península Ibérica y bastante rara en Navarra, así que esta observación es realmente buena y valiosa para las listas. Mayor satisfacción produce si además ha sido una especie trabajada, ya que falló en la anterior búsqueda.

Seguimientos de invierno

 Amanecer en Sesma el 24 de enero.

Aunque no tanto como en primavera, el invierno es también tiempo de seguimientos ornitológicos. La invernada es una época clave en el ciclo anual de las aves y estudiando las poblaciones de aves invernantes y su distribución podemos calibrar aspectos como la calidad de los hábitats, la capacidad de acogida de determinados lugares y los cambios que se producen de año en año.

Este invierno lo he dedicado al Censo de Aves Acuáticas Invernantes y al Seguimiento de la Avifauna Invernante del Salobre de Sesma, todo ello en Navarra. Las localidades que me ha correspondido controlar en el Censo de Aves Acuáticas Invernantes han sido la Balsa de Muskildigorri, en el Valle de Ultzama, y la Balsa de Zolina, en el Valle de Aranguren. Llevo ya bastantes años realizando estos censos en estos humedales. Ambos son de esacas extensión, pero dado que en Navarra existen pocas zonas húmedas la importancia relativa que adquieren es considerable. Este año la invernada no está siendo especialmente llamativa, probablemente debido a que se trata de un invierno muy suave. El Seguimiento de la Avifauna del Salobre de Sesma viene motivado por las actuaciones de mejora del hábitat que se están llevando a cabo en dicho enclave. La zona, una llanada amplia al sureste del pueblo homónimo, fué roturada para dedicarla a la agricultura, aunque con escaso éxito, pues sus suelos tienen una salinidad muy elevada. Hasta ahora se ha venido drenando este espacio mediante dos canales, pero se acaban de instalar unas exclusas en dichos canales con el fin de volver a inundar los campos.

Realizando un transecto por el Salobre de Sesma.

Una de las exclusas instaladas en los canales para retener el agua en la zona.
I’ve been working in several bird monitoring surveys during the winter like the Wintering Waterbirds Census and Wintering Bird Monitoring in the Salobre de Sesma area, all of them in Navarre. In this last one, a place that was dedicated to agriculture in the last decades, the Government of Navarre is doing some work to recover the water level and the original habitat, a salty marsh.

Lindus 2011: Lista de especies

Finalizada ya la campaña de conteo de aves migratorias en Lindus por este año os presento aquí, a modo de balance final, una lista de las especies de aves observadas desde los dos puntos de observación, Lindus y Trona, durante los meses de agosto, septiembre y octubre. En esta lista se incluyen tanto las especies migratorias contabilizadas en los seguimientos, como aquellas que no lo fueron y las residentes.

After working during August, September and Oktober at Lindus (Navarre, Spain) here is the complete list of the bird species (migrants and residents) registered from the watching points: Lindus and Trona.

Abejero europeo en paso por Trona.

 

Cormorán grande – Great CormorantPhalacrocorax carbo
Garza real – Grey HeronArdea cinerea
Cigüeña blanca – White StorkCiconia ciconia
Cigüeña negra – Black StorkCiconia nigra
Quebrantahuesos – LammergeierGypaetus barbatus
Buitre leonado – Griffon VultureGyps fulvus
Alimoche común – Egyptian VultureNeophron percnopterus
Águila pescadora – OspreyPandion haliaetus
Águila real – Golden EagleAquila chrysaetos
Águila-azor perdicera – Bonelli’s EagleAquila fasciata
Águililla calzada – Booted EagleAquila pennata
Culebrera europea – Short-toed EagleCircaetus gallicus
Milano real – Red KiteMilvus milvus
Milano negro – Black KiteMilvus migrans
Aguilucho lagunero occidental – Marsh HarrierCircus aeruginosus
Aguilucho pálido – Hen HarrierCircus cyaneus
Aguilucho cenizo – Montagu’s HarrierCircus pygargus
Aguilucho papialbo – Pallid HarrierCircus macrourus
Busardo ratonero – Common BuzzardButeo buteo
Abejero europeo – European Honey BuzzardPernis apivorus
Gavilán común – Eurasian SparrowhawkAccipiter nisus
Azor común – Northern GoshawkAccipiter gentilis
Elanio común – Black-winged KiteElanus caeruleus
Cernícalo vulgar – Common KestrelFalco tinnunculus
Cernícalo patirrojo – Red-footed FalconFalco vespertinus
Alcotán europeo – Eurasian HobbyFalco subbuteo
Esmerejón – MerlinFalco columbarius
Halcón peregrino – Peregrine FalconFalco peregrinus
Grulla común – Common CraneGrus grus
Corredor sahariano – Cream-coloured CourserCursorius cursor
Chorlito carambolo – Eurasian DotterelCharadrius morinellus
Chorlito dorado común – European Golden PloverPluvialis apricaria
Avefría europea – Northern LapwingVanellus vanellus
Andarríos grande – Green SandpiperTringa ochropus
Gaviota reidora – Black-headed GullLarus ridibundus
Gaviota patiamarilla – Yellow-legged GullLarus michahellis
Gaviota sombría – Lesser Black-backed GullLarus fuscus
Paloma zurita – Stock DoveColumba oenas
Paloma torcaz – Common WoodpigeonColumba palumbus
Tórtola común – European Turtle DoveStreptopelia turtur
Cuco eurpeo – Common CuckooCuculus canorus
Cárabo europeo – Tawny OwlStrix aluco
Vencejo común – Common SwiftApus apus
Vencejo real – Alpine SwiftTachymarptis melba
Abubilla – Eurasian HoopoeUpupa epops
Picamaderos negro – Black WoodpeckerDryocopus martius
Pito real – Green WoodpeckerPicus viridis
Pico picapinos – Great Spotted WoodpeckerDendrocopos major
Alondra común – Common SkylarkAlauda arvensis
Alondra totovía – WoodlarkLullula arborea
Calandria común – Calandra LarkMelanocorypha calandra
Avión zapador – Sand MartinRiparia riparia
Golondrina común – Barn SwallowHirundo rustica
Avión común – Common House MartinDelichon urbicum
Bisbita campestre – Tawny PipitAnthus campestris
Bisbita alpino – Water PipitAnthus spinoletta
Bisbita arbóreo – Tree PipitAnthus trivialis
Bisbita pratense – Meadow PipitAnthus pratensis
Lavandera blanca – White WagtailMotacilla alba
Lavandera boyera – Yellow WagtailMotacilla flava
Lavandera cascadeña – Grey WagtailMotacilla cinerea
Acentor común – DunnockPrunella modularis
Acentor alpino – Alpine AccentorPrunella collaris
Petirrojo europeo – European RobinErithacus rubecula
Colirrojo real – Common RedstartPhoenicurus phoenicurus
Colirrojo tizón – Black RedstartPhoenicurus ochruros
Collalba gris – Northern WheatearOenanthe oenanthe
Tarabilla norteña – WhinchatSaxicola rubetra
Tarabilla común – Common StonechatSaxicola torquatus
Zorzal común – Song ThrushTurdus philomelos
Zorzal alirrojo – RedwingTurdus iliacus
Zorzal charlo – Mistle ThrushTurdus viscivorus
Mirlo común – Common BlackbirdTurdus merula
Curruca mosquitera – Garden WarblerSylvia borin
Curruca capirotada – BlackcapSylvia atricapilla
Mosquitero musical – Willow WarblerPhylloscopus trochilus
Mosquitero común – Common ChiffchaffPhylloscopus collybita
Reyezuelo sencillo – Goldcrest Regulus regulus
Reyezuelo listado – FirecrestRegulus ignicapillus
Chochín europeo – Winter WrenTroglodytes troglodytes
Papamoscas gris – Spotted FlycatcherMuscicapa striata
Papamoscas cerrojillo – Pied FlycatcherFicedula hypoleuca
Carbonero común – Great TitParus major
Carbonero garrapinos – Black TitParus ater
Herrerillo común – Blue Tit Parus caeruleus
Herrerillo capuchino – Crested TitParus cristatus
Carbonero palustre – Marsh TitParus palustris
Mito – Long-tailed TitAegithalos caudatus
Trepador azul – Eurasian NuthatchSitta europaea
Agateador común – Short-toed TreecreperCerthia brachydactyla
Arrendajo euroasiático – Eurasian JayGarrulus glandarius
Chova piquirroja – Red-billed ChoughPyrrhocorax pyrrhocorax
Chova piquigualda – Yellow-billed ChoughPyrrhocorax graculus
Corneja negra – Carrion CrowCorvus corone
Cuervo grande – Common RavenCorvus corax
Estornino pinto – Common StarlingSturnus vulgaris
Pinzón vulgar – Common ChaffinchFringilla coelebs
Pinzón real – BramblingFringilla montifringilla
Pardillo común – Common LinnetCarduelis cannabina
Jilguero europeo – European GoldfinchCarduelis carduelis
Verderón común – European GreenfinchCarduelis chloris
Jilguero lúgano – Eurasian SiskinCarduelis spinus
Serín verdecillo – European SerinSerinus serinus
Camachuelo común – Eurasian BullfinchPyrrhula pyrrhula
Picogordo común – HawfinchCoccothraustes coccothraustes
Piquituerto común – Common CrossbillLoxia curvirostra
Escribano palustre – Reed BuntingEmberiza schoeniclus
Escribano hortelano – Ortolan BuntingEmberiza hortulana
Escribano cerillo – YellowhammerEmberiza citrinella
Escribano soteño – Cirl BuntingEmberiza cirlus
 Busardo ratonero en paso.

 Bandada de Cigüeñas blancas en migración.

Quebrantahuesos, una de las especies residentes.

 Alimoche común.

Abejero europeo.

Cigüeña negra, frecuente en agosto y septiembre.

 Mosquitero musical sedimentado en Trona.

Colirrojo real descansando en Lindus.

Mi agradecimiento a Gontzal Deán por darme permiso para publicar sus estupendas fotografías.

Lindus 2011: Trabajo en otoño…

Las jornadas de trabajo en Lindus se alargaron este año a lo largo del mes de octubre y con el avance de la temporada migratoria varias cosas han ido cambiando, tanto desde el punto de vista natural como del de las dinámicas de trabajo.
Los paisajes van cambiando, el seco verano, que ya se hacía notar en la vegetación, da paso a la otoñada ya a finales de mes. Afortunadamente las nieblas antes y las lluvias al final no han dejado que las montañas adquirieran un aspecto demasiado agostado (a pesar de que a pocos kilómetros más al sur esto era bastante evidente). Así, el verde del hayedo ha dado paso a amarillos, ocres y anaranjados combinados con verdes de varias intensidades.
Por otro lado, los amaneceres y los atardeceres ganan en espectacularidad gracias a la inclinación de los rayos solares y a lo cambiante del tiempo, que trae cielos muy variados en cuanto a luz y nubosidad.

Luna llena al amanecer sobre el Adi.

En octubre ya no hay voluntarios que nos acompañen en nuestra tarea y nuestro trabajo se desarrolla prácticamente en solitario. Las largas horas de campo que antes se acompañaban de amenas charlas y bromas están ahora dedicadas al silencio y a los pensamientos internos con breves comentarios ocasionales.
Sin embargo a pesar de esta aparente soledad los montes están más concurridos que nunca, ya que estamos en plena temporada de caza. Si antes cuando llegabamos de madrugada a nuestro punto de observación descubríamos una tranquilidad sugerente, en octubre debemos conducir con cuidado por el estrecho acceso debido a los numerosos vehículos de cazadores que llegan a la par que nosotros. Durante la jornada los habituales sonidos del campo y los cencerros del ganado se ven perturbados por los tiros que suenan con profusión. 

Las nieblas de fondo de valle, otro fenómeno frecuente en las mañanas otoñales.

Ya no observamos las mismas especies de aves que hace unas semanas. Si bien aún se ven de vez en cuando algún Águila pescadora, Aguilucho lagunero o Cernícalo vulgar, el actual momento está copado por el Milano real, el Aguilucho pálido, la Grulla común y las palomas. También numerosos paseriformes están ahora viajando hacia el sur… ya no tanto insectívoros, sino otras especies como la Alondra común, la Alondra totovía, la Lavandera blanca, diversas especies de zorzales, los Pinzones vulgares, Pardillos comunes, Jilgueros y los primeros Lúganos.

Bandada de grullas sobrevolando Lindus.

Hay días en que las condiciones se hacen realmente duras, especialmente por el viento y el frío, con temperaturas que no superan los 5ºC, pero que bajo el intenso aire producen una sensación térmica de 4 ó 5 grados menos. Esto puede ser soportable durante un tiempo razonablemente corto, pero padecerlo durante 11 horas continuadas convirtió estos días en jornadas difíciles. Para combatir estas condiciones tuve que recurrir a un completo equipo de ropa entre el cuál estaban muchas de las prendas que he utilizado en mis visitas a las regiones polares, a saber:
– Calcetín fino
– Calcetín gordo
– Bota
– Calzoncillos largos
– Malla térmica
– Pantalón de montaña
– Pantalón impermeable
– Camiseta térmica
– Camiseta de manga corta
– Camiseta de manga larga
– Forro polar nº 1
– Forro polar nº 2
– Cortavientos
– Chaqueta impermeable
– Buf
– Gorro de forro polar
– Gorro con orejeras
– Capucha
– Guantes interiores
– Guantes exteriores
Además de todo esto resulta necesario moverse de vez en cuando para poder reactivar la circulación sanguínea y desentumecer los músculos.

Last days working monitoring the bird migration at Lindus. Autumn brought cold and windy days and we had to wear thick clothes to mantain the heat in our bodies. Red Kites, Common Cranes, Woodpigeons and Stock Doves have been the most common species in the las month.

Las ovejas peinadas por el fuerte viento.

El día 25 se formó un pequeño tornado que nos hizo poner los pies en polvorosa, aunque luego se deshizo rápidamente. Este día tuvimos vientos de más de 120 km/h.

A menudo las nieblas se instalan en las cimas e impiden nuestro trabajo. En la imagen la subida a Lindus sin apenas visibilidad.

Lindus de nuevo en la prensa

El pasado día 15 apareció este artículo en el suplemento Tierra de el diario El Pais, donde se habla de los campos de seguimiento de la migración existentes en la Península Ibérica, incluyendo Lindus. Y casualmente en la fotografía que ilustra el artículo aparezco yo.
A pesar de la placidez que sugiere la fotografía lo habitual es una intensa actividad que deja poco espacio al relajo, por eso hay que aprovechar los pocos momentos en que éste tiene su lugar. 
Casualmente el fotógrafo coincidió con uno de estos escasos instantes…

Para consultar la versión online del artículo clica aquí.

Another press article about the migration survey in Spain, but specially about Lindus, this time in the El País newspaper. The one on the picture is me.

Lindus 2011: Jornada de Puertas Abiertas

Dentro de las 2ª Jornadas de las Aves organizadas por ‘Mírame, Navarra al Natural’ se celebró una jornada de puertas abiertas para acercar al público la actividad que se viene desarrollando en Lindus en torno al seguimiento de la migración de las aves. La jornada se celebró el pasado domingo día 25 de septiembre. Este día estuvimos observando el paso de aves desde el promontorio de Trona. Las aves, en buena parte aguiluchos laguneros, cernícalos vulgares, culebreras europeas y hasta cigüeñas negras, estuvieron pasando de forma continuada y nos brindaron buenos avistamientos por acercarse bastante a nuestra posición en numerosas ocasiones.

En el lugar llegamos a reunirnos casi 60 personas, algo insólito en el lugar. La ocasión fue excelente para poder dar a conocer nuestro trabajo, explicar los fundamentos de la migración y la problemática existente con estos seres. En definitiva, una agradable jornada que sienta bases para un futuro reconocimiento y respeto por las aves migratorias. 
The 25th of September we celebrate an open day to show the public our work at the Lindus Project. We had a big succes an nearly 60 people came to watch birds at Trona, one of our observation points. Marsh Harriers, Common Kestrels, Short-toed Eagles and Black Storks were the most seen species this day.

Un corredor sahariano en la montaña

Cuando pasas muchos días y horas en un mismo lugar observando aves puedes esperar ver algo inusual. Dentro de esta posibilidad incluso se puede aventurar algunas especies de aves raras que tienen más posibilidades de aparecer tanto por la situación geográfica del lugar, la época del año, el historial local en rarezas y hasta por lo que está aconteciendo en el entorno durante una época determinada. Pero hay veces en que la sorpresa es máxima y no responde en criterio alguno a lo anteriormente comentado… y esto ocurrió el pasado día 23 de septiembre en la cima de Trona (junto al collado de Lindus, Auritz-Burguete, Navarra) durante una de nuestras jornadas de observación de la migración.
A eso de las 18:00 h. de este día los observadores allí apostados (Sara Sánchez, Gaël Foilleret y yo mismo) observamos, con total estupefacción, como un Corredor sahariano (Cursorius cursor) aparece andando, con aire curioso, a 10 metros de distancia de nuestra posición. La identificación fue inmediata, se trata de un ave inconfundible, y ello hizo que en ningún momento de la hora que duró la observación pudiéramos salir de nuestro asombro. Después de los primeros minutos de parálisis por el shock reaccionamos y fotografiamos al ave. El ave estuvo picoteando insectos de los excrementos de las vacas y en algún momento incluso echa un sueñecito. Un corto vuelo lo lleva hasta la parte trasera de la loma, donde continuó buscando alimento durante un buen rato, hasta que lo perdimos de vista fruto de alejarse andando por dicha ladera. Poco después de su desaparición hubo una fuerte tormenta con una granizada que arrojó piedra de hasta 2 cm de diámetro que, esperamos, no produjera ningún daño al ave.
Al día siguiente, entre una intensa niebla volvimos a visitar Trona, pero ya no había rastro del corredor.

En esta foto se aprecian las cejas incompletas. Esta característica y las plumas cobertoras algo vermiculadas (aspecto que no se aprecia aquí) indican que se trata de un ave inmadura.

Hay noticias de que un par de días antes se llegó a ver un ave de esta especie cerca de Trujillo (Cáceres) y alrededor de un mes antes otra en la Camargue (sur de Francia).

A Cream-coloured Cursor (Cursorius cursor) was found the 23th of September at Trona (Burguete, Navarra, Western Pyrenees). The bird was found in a mountain area, a strange place to find such a species.